+38(050)6630132 businesswoman.if@gmail.com

«Життя циклічне та саме все розставляє по правильним місцям» – Наталія Грущинська

«Життя циклічне та саме все розставляє по правильним місцям» – Наталія Грущинська

Наталія Грущинська є випускницею Національного університету імені Тараса Шевченка, Інституту міжнародних відносин, спеціальності «Міжнародні економічні відносини». Наразі Наталія працює завідувачкою кафедри публічного управління та адміністрування Навчально-наукового інституту неперервної освіти Національного авіаційного університету. Пані Наталія має у доробку аж 240 наукових публікацій, а в 2021 році стала авторкою книги «Заброшенные записки».  У інтерв’ю для Журналу «Business Woman» наша героїня розповіла про ставлення до педагогічної роботи, видання першої книги та плани на майбутнє.

Ми спілкувались в минулому році, головною темою нашої бесіди була система освіти та розвиток спеціальності 281 «Публічне управління та адміністрування». В цьому році відбулись зміни і ми знайомимось не просто з науковцем та педагогом, а письменником.

Педагогічне та наукове життя займає особливе місце та відіграє важливу роль в моєму житті. Я вважаю, що кожен учитель, викладач, наставник несе величезну відповідальність за виховання учнів, студентів, слухачів, і цей процес виховання полягає не лише у кваліфікованому поданні матеріалу дисциплін в рамках спеціальності, а і у формуванні погляду на всі процеси в соціумі із здатністю аналізувати, робити обґрунтовані висновки, вміти відстояти свою думку аргументовано та інтелігентно. Саме тому навчання на нашій кафедрі намагаємося поєднувати з соціально-виховною роботою, відвідувати культурні заходи, приймати участь в можливих соціальних подіях, і надавати можливість розвиватися особистості студента в різних напрямах. Тому як, кваліфікований спеціаліст – це особистість, якою повинні пишатися батьки, викладачі, вищий навчальний заклад, рідні, близькі, оточуючі та наповнюватись Батьківщина.

Ваша книга написана російською мовою, чому? І це дивно, враховуючи напрям Вашої діяльності, знаючи Вас як людину яка розмовляє загалом українською мовою.

Так, книга написана російською мовою. Але, звісно, це не несе ніякого негативного підтексту.  По-перше, мова мною сприймається як інструмент спілкування, і безмежно шкода, що багато подій (на жаль, трагічних) змушують до радикальних мір в мовному питанні.  По – друге, книга не готувалася до масової публікації, матеріали книги – це мої записки, які формувалися в голові, в неочікувані моменти життя, я занотовувала, і в певний період часу навіть знищила більшу частину. З часом, під впливом редактора Олени Корбуш записки частково були реанімовані, і ще згодом викладені в друці. По-третє, це було перше видання, наразі готується переклад на українську мову, і, безумовно, українське видання «Занедбаних записок» не за горами.

Про що книга?

В книзі зібрані невеличкі оповідання, місцями саркастичні, що підкреслює їх трагізм та оптимізм одночасно. Всі ситуації життєві та можуть бути знайомі для більшості людей. Книга направлена та те, щоб викликати посмішку, сльози або ще яку емоцію у читача. Зібрані образи та ситуації не слід сприймати буквально, кожен сюжет може відбутися з будь-якою персоною і в реальному житті, дзеркальні збіги не можливі. Книга не направлена на засудження чи повчання, життя циклічне та саме все розставляє по правильним місцям.

Як Ваші студенти віднеслись до видання книги?

В серпні місяці я проводила першу презентацію, це був день неймовірних емоцій, тому як на ній зібрались небайдужі до мене, щирі люди. Серед них були студенти моїх перших випусків, з якими я не бачилась 15 років, були студенти випусків 10-літньої давності, були слухачі, з якими я спілкувалась лише онлайн, тому як викладала на курсах підвищення кваліфікації в карантинний період. Для мене цінністю є щирий інтерес, відвертість, тому на роботі спеціально не оголошувала про видання, всі дізнались з соціальних мереж. Дуже сподіваюсь, що своєю діяльністю зможу мотивувати та підтримувати студентів, в цьому одна з важливих покликань педагога.

Чи плануєте іще презентації  і де можна придбати книгу?

Відбулась одна презентація у співпраці з LKcoustume, вітчизняними виробниками жіночого одягу. Було заплановано іще як мінімум дві, але весь тираж книг розійшовся. Тому на найближче майбутнє я планую іще один тираж та ближче до кінця року тираж книги українською мовою. Мені повезло з редактором, Олена Корбуш висококваліфікований спеціаліст та відповідальна людина, і на швидку руку не можливо зробити якісно. Крім того, видавництво та друк  – це фінансово не дешева справа, і, вимагає часу підготуватися до таких вкладень.